• Главная
  • Новости
  • В мешке с сэконд-хендом днепропетровские таможенники нашли уникальное издание Библии XIX ст....

В мешке с сэконд-хендом днепропетровские таможенники нашли уникальное издание Библии XIX ст.

28.05.2010, 13:08
В мешке с сэконд-хендом днепропетровские таможенники нашли уникальное издание Библии XIX ст. - фото 1
Библия короля Иакова – самая распространенная версия Библии. Она признана классическим религиозным и литературным произведением.

King-James-Version-Bible.jpgДНЕПРОПЕТРОВСК – Наверное, тем, кто планировал перевезти контрабандой в Украину уникальную Библию, идея спрятать ее в мешок с ношеной обувью показалась очень удачной. Через границу перемещаются тысячи тонн секонд-хэнда и подумалось, что таможенники рыться в нем ну будут. Но на Днепропетровской таможне прицеп фуры все-таки проверили. Среди ношеных туфель увидели потертый древний фолиант в черной обложке.

«Это была старинная Библия, изданная Кембриджским университетом, – рассказал "ФАКТАМ" начальник Днепропетровской таможни Евгений Кодис. – Эксперты определили, что уникальное издание имеет огромную культурно-историческую ценность. Это Святое Письмо переиздано с Библии, которая является самым точным и полным переводом древних текстов в мире (речь идет о наиболее популярном англоязычном переводе Библии, известном как перевод короля Иакова. - прим. ред.). Уникальное переиздание, скорее всего, относится ко второй половине XIX века, но точнее ценность книги определит экспертиза».

Таможенники выяснили, что груз шел из Прибалтики по адресу одной из днепропетровских фирм. Какой будет дальнейшая судьба раритета, пока не известно. Правоохранители выясняют, не была ли книга украдена из музеев или частных коллекций.

Справка:

Библия короля Иакова (англ. King James Bible) – английский перевод Библии, осуществленный под руководством короля Иакова I. Это самая распространенная версия Библии. Она признана классическим религиозным и литературным произведением. С момента выхода благодаря деятельности многочисленных миссионеров книга была переведена на более чем 200 языков. Библия короля Иакова стала первой, которую в церквях читали на английском языке.

Эта Библия увидела свет в 1611 году: два года и девять месяцев ушло на перевод, еще девять месяцев – на подготовку рукописи к печати. Впрочем, Библия короля Иакова – не первый вариант Священного Писания на английском языке. Держателем прав на издание этой Библии был королевский печатник, поэтому ее нельзя было издавать в английских колониях на американском континенте до тех пор, пока они не добились независимости от Англии. В результате первой Библией, напечатанной в Америке, стала не Библия короля Иакова, а перевод, сделанный Джоном Элиотом для индийцев алгонконив (Up-Biblum God, 1661-1663).

В течение почти 400 лет Библия короля Иакова имела статус официального перевода. В Англии ее называют Официально одобренным переводом (Authorized Version), хотя ни королевский дом, ни парламент не издавали никаких официальных актов по этому поводу. Более того, не вызывает сомнения, что Авторизованный перевод стал Библией Англиканской церкви, а также религиозных объединений, отколовшихся от нее в 17 и 18 века; тот же статус она имеет и в протестантских деноминациях США.

Но сегодняшний день многие протестантские группы отвергают Библию короля Иакова, которую они считают неверным изложением слова Божьего.

Теги: #Библия